再什么什么也不为过的英文表达是:can't be too。
例句:
You can't be too careful with them.
你对他们越小心越好(怎么小心也不过分)。
too 读法 英 [tuː] 美 [tu]
adv. 太;也;很;还;非常;过度
短语:
1、all too often 时常,经常是
2、none too 一点也不
3、all too soon 总是太早;过得太快
4、before too long 不久;趁不太晚
5、too impatient to wait 迫不及待
词义辨析:
either, likewise, as well, also, too这组词都有“也”的意思,其区别是:
1、either 用于否定句,放在句末,之前加逗号。
2、likewise 是书面语用词。
3、as well 一般不用否定句,通常放在句末,强调时可放在句中。
4、also 比too正式一些,语气较重,只用于肯定句,一般紧靠动词。
5、too 语气较轻,多用于口语,在肯定句中使用,通常位于句末。
一种类型:can't be too。
例句:
You can't be too careful with them.
你对他们越小心越好(怎么小心也不过分)。
too 读法 英 [tuː] 美 [tu]
adv. 太;也;很;还;非常;过度
短语:
1、all too often 时常,经常是
2、none too 一点也不
3、all too soon 总是太早;过得太快
4、before too long 不久;趁不太晚
5、too impatient to wait 迫不及待
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
常见的有以下几种:
1)cannot be over + 过去分词(被动语态)
The importance of education cannot be over emphasised. 教育的重要性怎么强调都不为过。
2)cannot over + 谓语动词(主动语态)
I can't over emphasize the cleanliness of this place. 这个地方的清洁我再怎么说都不为过。
3)cannot + 谓语动词+ too + 副词 (主动语态)
We cannot praise him too much. 再怎么赞扬他也不为过
4)cannot be too + 形容词(系表结构)
You cannot be too careful when driving acar. 开车时再怎么小心也不为过。
我们再怎样称赞他都不为过。 We cannot praise him too much.