一、广告语翻译的要求(一)广告语的特点(二)广告语翻译的要求二、广告语翻译中的文化误区(一)没有深入了解所译广告及商品特点(二)不了解目标市场国的文化传统和禁忌(三)不注重广告翻译中的创新(四)不注意广告语翻译中语言的规范化三、广告语翻译中的文化体现(一)思维方式的体现(二)价值观念的体现(三)语言风格的体现四、结语